Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас взяли что-нибудь?
— Нет.
— Но тогда какого дьявола кому-то понадобилось… Ричард не дал девушке докончить фразу.
— Я думал, что вы, именно вы, поможете мне разобраться в этом.
— Я?
— Судя по тому, что вы мне рассказывали, у вас в последнее время было несколько… довольно необычных приключений…
— Ах, вот оно что…
На секунду Виктория задумалась, а затем добавила:
— Но зачем бы им понадобилось обыскивать вашу комнату? Вы ведь не имеете никакого отношения…
— К чему?
Виктория не ответила, погруженная в свои мысли. Лишь через некоторое время она проговорила:
— Прошу прощения. Вы что-то сказали?
Решив перевести разговор на другую тему, Ричард поинтересовался, какой это книгой так увлечена была Виктория. Девушка чуть поморщилась.
— По части романов выбор здесь невелик: «Повесть о двух городах», «Гордость и предрассудок» да еще «Мельница на Флоссе». Я взялась за «Повесть о двух городах».
— Раньше вы не читали ее?
— Никогда. Диккенс всегда представлялся мне страшно скучным писателем.
— Что за ерунда!
— Теперь я и сама нахожу его увлекательным!
— До какого места вы дочитали?
Заглянув в раскрытую книгу, Ричард громко прочел:
— «А вязальщицы считали „один“»…
— От этой женщины мне становится страшно!
— От мадам Дефарж?.. Любопытный персонаж, хотя я сомневаюсь, что список имен можно и впрямь зашифровать с помощью вязанья… Конечно, я вязать не умею…
— Я не считаю, что это невозможно, — чуть подумав, заметила Виктория. — Петли прямые, изнаночные, кое-где петлю можно вообще пропустить… Вязанье, разумеется, получается не бог весть каким, вроде как у начинающей, которая непрерывно делает ошибки, но…
Виктория внезапно умолкла. Это было похоже на прозрение. Она вновь видела перед собой старый вязаный платок, который прижимал к груди вбежавший в ее комнату мужчина, тот самый платок, который она чуть позже подобрала и сунула в ящик. Виктория подумала о последних словах мужчины. Конечно же, он сказал не «Лефарж», а «Дефарж», имея в виду эту самую мадам Дефарж из книги Диккенса…
— Что с вами?
Голос Ричарда вернул Викторию к действительности.
— Ничего, ничего… Просто задумалась…
— Да?
Настаивать Ричард не стал.
Виктория задумалась теперь о завтрашнем дне. Завтра она вместе с Ричардом поедет в Багдад, и на этом закончится неделя, в течение которой она могла позволить себе расслабиться, могла жить в мире и безопасности. Пожалуй, ей нигде не было так хорошо, как в Телль Асуаде. Быть может, вынуждена была признаться Виктория, потому что она оказалась вовсе не такой смелой, как думала. Она поняла, что мечтать о приключениях и переживать их — вещи совершенно разные, а воспоминания о недавно пережитом наполняли ее ужасом. Мысль о возвращении к такому бурному существованию не доставляла ей никакого удовольствия. Обязана ли она, согласившись работать с мистером Дейкиным и получать от него жалованье, вернуться в «Оливковую ветвь» и снова встретиться с доктором Ратбоном? Ей хотелось надеяться, что нет. Непременно надо будет только пойти в пансионат, чтобы забрать тот вязаный платок, который валяется в одном из ее чемоданов. Когда этот платок попадет в руки Дейкина, ее задача будет выполнена.
Виктория подняла голову. Ричард все еще был тут, и продолжал глядеть на нее.
— Кстати, — заметил он, — как вы полагаете, удастся вам завтра получить новый паспорт?
— Паспорт?
Виктория задумалась. Она твердо решила покинуть экспедицию до прибытия — теперь уже скорого — Вероники или как там ее, но над деталями пока не задумывалась. Удовлетвориться ли бесшумным исчезновением или очистить совесть полным признанием? Она и сама еще не знала.
— Не уверена, — проговорила она, стараясь выиграть время.
— Жаль, потому что местная полиция рано или поздно потребует сообщить ей номер вашего паспорта и прочие данные. Обычные бюрократические штучки. Ладно, в отсутствие паспорта обойдутся вашим именем и описанием внешности. Между прочим, Виктория, как вас все-таки зовут?
Виктория постаралась, чтобы ее смех прозвучал достаточно естественно.
— Бросьте, Ричард, вы же это знаете не хуже меня! Губы Ричарда скривились в жесткую улыбку.
— Может быть, и так… Вопрос только в том, знаете ли это вы сами!
Ричард смотрел сквозь толстые стекла своих очков прямо в глаза Виктории. Она вновь засмеялась.
— Ну, я была бы, наверное, первым человеком в мире, не знающим собственного имени!
— В таком случае назовите его!.. Немедленно! — Голос Ричарда звучал теперь отрывисто и грубо. — Лгать не имеет смысла, комедия закончена! Готов признать, что разыгрывали вы ее неплохо. Можно было и впрямь поверить, что вы та, за кого себя выдаете, но я пару раз ставил вам ловушки и вы тут же попадались в них. Я нес явную чушь, а вы лишь согласно кивали головой…
Ричард помолчал несколько секунд, прежде чем добавить:
— Вы не Вероника Сейвил. Кто же вы?
— Я сказала вам при первой же встрече. Меня зовут Виктория Джонс.
— Племянница доктора Понсфут Джонса?
— Нет, не племянница, но моя фамилия, действительно Джонс!
— Тогда ваш рассказ звучал несколько иначе!
— Ив нем не было ничего, кроме правды. А вы не хотели мне поверить, и это настолько вывело меня из себя, что для вящей убедительности я решила назваться Понсфут Джонс! Это известное имя, и мне уже довелось пользоваться им!.. Откуда я могла знать, что вы привезете меня именно сюда!
— Да, для вас это оказалось, должно быть, тяжелым ударом!.. Выдержали его вы, между прочим, отлично! Сохранить полное спокойствие…
— Внешнее, быть может… В любом случае, я решила, что лучше не спешить с объяснениями. Здесь я, по крайней мере, в безопасности…
— В безопасности? — Ричард вновь посерьезнел. — Не хотите же вы сказать, что вся та абракадабра, которую вы мне наговорили, была правдой?
— Конечно, правдой! Неужели вы не понимаете, что придумать я сумела бы гораздо более убедительную историю?
— Теперь, когда я с вами немного познакомился, готов признать это веским аргументом. Согласитесь, однако, что звучала эта история на редкость не правдоподобно.
— И, тем не менее, сейчас вы готовы в нее поверить? Почему?
— Потому, — медленно проговорил Ричард, — что, если ваша история связана со смертью Кармайкла…
— С этого-то началось все!
— Вот вы мне все и расскажите!
Виктория долго смотрела на своего собеседника.
— Не знаю, могу ли я довериться вам…
— Вы ставите все с ног на голову! Забываете, видимо, что это у меня есть все основания думать, что вы явились сюда под чужим именем, стремясь у меня кое-что выведать. И весьма вероятно, что сейчас вы как раз этим и занимаетесь!
— Иными словами, вам известно о Кармайкле что-то такое, о чем хотели бы узнать и они?
— Они?.. Кто — они?
— Придется все-таки рассказать вам обо всем! Не вижу другого выхода… Если вы из числа врагов, вам и так все известно, так что ничего не изменится…
Виктория во всех подробностях пересказала свои приключения, начиная с трагической смерти Кармайкла, встречи с Дейкином и поездки в Басру. Затем она перешла к работе в «Оливковой ветви», вражде с Катрин и едва скрытым угрозам доктора Ратбона. Она не упустила ни одной детали, воздержавшись лишь от упоминаний о вязаном красном платке и мадам Дефарж.
— Стало быть, — проговорил Ричард, когда она закончила, — вы полагаете, что доктор прямо замешан во всей этой истории? Вы отдаете себе отчет в том, что это видный ученый, пожертвования которому стекаются со всех концов земли?
— Именно такой человек им и нужен!
— Я лично, к слову сказать, считаю его претенциозным ослом…
— Великолепная маска!
— Быть может… А кто этот Лефарж, о котором вы спрашивали меня?
— Понятия не имею. Для меня это всего лишь имя… Есть и еще одно в этом же духе: Анна Шееле.
— Анна Шееле?.. Никогда не слыхал.
— Она играет в этом деле важную роль. Только какую? Я не знаю. Все так запутано!
— Повторите, пожалуйста, еще раз, как зовут человека, втянувшего вас в эту авантюру.
— Эдвард… А, вы говорите о мистере Дейкине… Насколько я знаю, он работает в какой-то нефтяной компании.
— Это не тот, у которого вечно какой-то усталый вид и которого все считают неудачником?
— Тот самый. Только не всегда стоит обращать внимания на внешность…
— По слухам, он пьет.
— Говорят, что пьет, но я сильно в этом сомневаюсь.
Скрестив руки на груди, Ричард покачал головой.
— Я все думаю — не сон ли это? Так, словно я очутился вдруг на страницах одного из романов Оппенгейма, Леке или кого-то из их подражателей. В реальном ли я нахожусь мире? И, если да, кто вы преследуемая героиня или злая ведьма?
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи - Классический детектив / Криминальный детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Дело недовольного военного - Агата Кристи - Классический детектив
- Тайна замка Чимниз - Агата Кристи - Классический детектив
- Второй удар гонга (сборник) - Агата Кристи - Классический детектив
- На краю - Агата Кристи - Классический детектив
- Призрак с Кейтер-стрит - Энн Перри - Классический детектив
- Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Агата Кристи - Классический детектив
- Случай с богатой дамой - Агата Кристи - Классический детектив